Суббота, 07.03.2026, 23:56 Приветствую Вас Гость

Таинственность

Меню сайта
Форма входа
Архив записей
Главная » 2012 » Август » 29 » Латынь D. E. F
15:56
Латынь D. E. F

D

  • Damant, quod non intelegunt
Дословный перевод: Осуждают, потому что не понимают.
Источник: Квинтилиан, «Об образовании оратора», X, 1, 26
  • De mortuis aut bene, aut nihil
Дословный перевод: о мертвых либо хорошо, либо ничего.
  • Debes, ergo potes
Дословный перевод: Должен, значит, можешь.
  • Decipimur specie recti
Дословный перевод: Мы обманываемся видимостью правильного
Источник: Гораций, «Наука поэзии»
  • Docendo discimus
Дословный перевод: Обучая, учимся.
  • Dictum factum
Дословный перевод: Сказано — сделано.
  • Dies diem docet
Дословный перевод: День учит день.
  • Divide et impera
Дословный перевод: Разделяй и властвуй.
Источник: Гай Юлий Цезарь
  • Dum docemus, discimus
Дословный перевод: Пока учим, учимся
  • Dum spiro, spero
Дословный перевод: Пока дышу, надеюсь.
  • Dura lex, sed lex
Дословный перевод: Суров закон, но это закон

[править]E

  • Electa una via, non datur recursus ad alteram
Дословный перевод: Избравшему один путь, не разрешается пойти по другому.
  • Elephantum ex musca facis
Дословный перевод: Делаешь из мухи слона.
  • Epistola non erubescit
Дословный перевод: Бумага не краснеет.
Источник: Цицерон
  • Errare humanum est.
Перевод: Человеку свойственно ошибаться.
Источник: Сенека
  • Errare humanum est, ignoscere divinum
Дословный перевод: Ошибаться — человеческая сущность, прощать — божественная.
Источник: Цицерон
  • Errare humanum est, stultum est in errore perseverare.
Перевод: Человеку свойственно ошибаться, но глупо упорствовать в своих ошибках.
Источник: Цицерон
  • Eruditio aspera optima est
Дословный перевод: Суровое воспитание — самое лучшее
  • Est proprium stultitiae aliorum vitia cernere, oblivisci suorum
Глупости свойственно видеть чужие пороки, (и) забывать о своих
  • Et tu autem, Brute!
Дословный перевод: И ты, Брут!
Источник: Гай Юлий Цезарь (слова, приписанные Цезарю Шекспиром; Светоний («Божественный Юлий», 82.2) сообщает, что Цезарь произнес по-гречески: καὶ σὺ τέκνον — «И ты, дитя мое!»)
  • Ex libris
Дословный перевод: Из книг
  • Ex nihilo nihil fit
Дословный перевод: Ничто из ничего не получается.
Источник: Рене Декарт
  • Ex tempore
По мере требования.
  • Exitus letalis
Смертельный исход.
  • Experientia est optima magistra
Опыт — лучший учитель

[править]F

  • Fas est et ab hoste doceri
Дословный перевод: Учиться можно и у врага.
Источник: ОвидийМетаморфозы
  • Feci quod potui, faciant meliora potentes
Дословный перевод: Сделал, что мог; кто может, пусть сделает лучше
  • Festina lente
Дословный перевод: Поспешай медленно. (Делай все вовремя)
  • Fiat lux!
Дословный перевод: Да будет свет!
Источник: Библия (Бытие 1:3)
  • Ferox verbis
Дословный перевод: Герой на словах.
  • Ferro ignique!
Дословный перевод: Огнем и мечом!
  • Fiat justitia et pereat mundus
Дословный перевод: Пусть свершится правосудие и рухнет мир
  • Fiat justitia ruat caelum
Дословный перевод: Пусть свершится правосудие и упадет небо
  • Finis coronat opus
Дословный перевод: Конец венчает дело (Конец — делу венец)
  • Fortiter in re, suaviter in modo
Дословный перевод: Жесткий на деле, мягкий в обращении (Мягко стелет — жестко спать)
Просмотров: 750 | Добавил: Agent | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Аформзмы

Хочешь радугу увидеть? Будь готов попасть под дождь!
Поиск по сайту
Мой профиль
23:56
Вы вошли как: Гость
Блок новинок mp3
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Таинственность © 2026 Создать бесплатный сайт с uCoz